Всему виною холопство...
Инок59
Время палач истории, аксиома,
Предполагаю Россия *лобное место*.
Междоусобиц приговор как саркома,
Всем национальностям общего дома,
Грозит тотальным вымиранием повсеместно.
Внешний враг не страшен:- проходили,
Лишь поняв ментальность победить можно.
А русскому *чем хуже, тем лучше*:- забыли
Это нашествия Русь сплотили,
Империя данность:- понять не сложно.
Живущий в осаде, честен по определению,
Подлость:- лобового удара не любит.
Сколько лет, от столкновения до столкновения,
Мы были на грани самоуничтожения,
Предательство, алчность элиты нас губит.
Всему виною холопство, чинопочитание,
Гнём спину, перед *своим князем*.
Занимаясь нравственным самобичеванием,
Мы в искусство превратили страдание,
Потакая зарвавшейся мрази.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 7) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.